⒈ 谓纵然一时躲掉,但由于其他无法摆脱的牵累,最后还是无法脱身。
⒈ 谓纵然一时躲掉,但由于其他无法摆脱的牵累,最后还是无法脱身。
引周立波 《暴风骤雨》第一部六:“他一家子在这儿,他的房子地在这儿,他跑?跑了和尚跑不了庙。”
蒋和森 《风萧萧》三:“正如俗语所说:‘跑了和尚跑不了庙。’”
刘波泳 《秦川儿女》第二部第三十章:“算了,叫他跑去。跑了和尚跑不了庙,按原计划行事。”
亦作“跑了和尚跑不了寺”。 梁斌 《红旗谱》十三:“运涛 说:‘你们不要担心,他跑了和尚跑不了寺,跑了他有我顶着!’”
檀林 《一个女囚的自述》二八:“那个头目模样的人,仅仅冲我说了句:‘你是跑了和尚跑不了寺,等着你的好看吧。’”
⒈ (谚语)比喻无论如何逃避某件事物,终究还是逃脱不了。参见「躲得和尚躲不得寺」条。
例如:「他虽然潜逃出国,但是跑了和尚跑不了庙,我们只要盯住他家,总有一天会逮到他。」
“跑”字共有2个读音: [pǎo] [páo]

| 汉字 | 跑 |
|---|---|
| 读音 | [pǎo][páo] |
| 注音 | ㄆㄠˇ|ㄆㄠˊ |
| 部首 | [足] 足字旁 |
| 笔画 | 总笔画:12 部外:5 |
| 异体字 | 趵 ???? |
| 字形结构 | 左右结构 |
| 统一编码 | 基本区 U+8DD1 |
| 其它编码 | 五笔:khqn 仓颉:rmpru 郑码:jiry 四角:67112 |
| 笔顺编码 | 251212135515 |
| 笔顺笔画 | 丨フ一丨一丨一ノフフ一フ |
| 笔顺名称 | 竖 横折 横 竖 横 竖 提 撇 横折钩 横折 横 竖弯钩 |
[pǎo]
1.为某种事务而奔走:跑码头。跑材料。跑买卖。
2.物体离开了应该在的位置:跑电。跑油。跑气。信纸叫风给刮跑了。
3.液体因挥发而损耗:瓶子没盖严,汽油都跑了。
[páo]走兽用脚刨地:跑槽(牲口刨槽根)。虎跑泉(泉名,在杭州)。
基本字义
跑
pǎo ㄆㄠˇ
奔,两脚交互向前迅速跃进:跑步。奔跑。赛跑。 很快地移动:跑动。 逃:跑出笼子。 漏泄:跑电。跑气。 为某种事物奔走:跑买卖。跑外的。跑堂。跑码头。跑单帮。其它字义
跑
páo ㄆㄠˊ
◎ 走兽用脚刨地:跑糟(牲口用蹄糟根)。虎跑泉(在中国浙江省杭州市)。
英语 run, flee, leave in hurry
德语 rennen, schnell laufen (V),entkommen, entgehen (V)
“了”字共有2个读音: [liǎo] [le]

| 汉字 | 了 |
|---|---|
| 读音 | [liǎo][le] |
| 注音 | ㄌㄧㄠˇ|˙ㄌㄜ |
| 部首 | [乙] 折 |
| 笔画 | 总笔画:2 部外:1 |
| 异体字 | 瞭 了 |
| 字形结构 | 独体字 |
| 统一编码 | 基本区 U+4E86 |
| 其它编码 | 五笔:bnh 仓颉:nn 郑码:y 四角:17207 |
| 笔顺编码 | 52 |
| 笔顺笔画 | フ丨 |
| 笔顺名称 | 横撇/横钩 竖钩 |
[le]
1.用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成。a)用于实际已经发生的动作或变化:这个小组受到了表扬。水位已经低了两米。b)用于预期的或假设的动作:你先去,我下了班就去。他要知道了这个消息,一定也很高兴。
2.用在句子的末尾或句中停顿的地方,表示变化或出现新的情况。a)表示已经出现或将要出现某种情况:下雨了。春天了,桃花都开了。他吃了饭了。天快黑了,今天去不成了。b)表示在某种条件之下出现某种情况:天一下雨,我就不出门了。你早来一天就见着他了。c)表示认识、想法、主张、行动等有变化:我现在明白他的意思了。他本来不想去,后来还是去了。d)表示催促或劝止:走了,走了,不能再等了!。好了,不要老说这些事了!
[liǎo]1.完毕;结束:了结。了账。没完没了。一了百了。不了了之。这事儿已经了啦!
2.放在动词后,跟“得、不”连用,表示可能或不可能:办得了。做得了。来不了。受不了。
3.完全(不);一点(也没有):了不相涉。了无惧色。了无进展。
4.姓。
5.明白;懂得:了然。了解。明了。了如指掌。
了
liǎo ㄌㄧㄠˇ
明白,知道:明了。一目了然。 完结,结束:完了。了结。 在动词后,与“不”、“得”连用,表示可能或不可能:看不了。办得了。 与“得”、“不得”前后连用,表示异乎寻常或情况严重:那还了得!了
le ㄌㄜ
放在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成:写完了。 助词,用在句子末尾或句中停顿的地方,表示变化,表示出现新的情况:刮风了。英语
to finish; particle of completed action
德语 Perfektsuffix,Satzendepartikel: Veränderung (S)
“和”字共有5个读音: [hé] [hè] [huó] [huò] [hú]

| 汉字 | 和 |
|---|---|
| 读音 | [hé][hè][huó][huò][hú] |
| 注音 | ㄏㄜˊ|ㄏㄜˋ|ㄏㄨㄛˊ|ㄏㄨㄛˋ|ㄏㄨˊ |
| 部首 | [口] 口字旁 |
| 笔画 | 总笔画:8 部外:5 |
| 异体字 | 咊 咼 惒 盉 訸 鉌 龢 ???? ???? ???? 㕿 ???? |
| 字形结构 | 左右结构 |
| 统一编码 | 基本区 U+548C |
| 其它编码 | 五笔:tkg 仓颉:hdr 郑码:mfj 四角:26900 |
| 笔顺编码 | 31234251 |
| 笔顺笔画 | ノ一丨ノ丶丨フ一 |
| 笔顺名称 | 撇 横 竖 撇 点 竖 横折 横 |
[hé]
1.平和;和缓:温和。柔和。和颜悦色。
2.和谐;和睦:和衷共济。弟兄不和。
3.结束战争或争执:讲和。媾和。军阀之间一会儿打,一会儿和,弄得百姓不得安生。
4.(下棋或赛球)不分胜负:和棋。和局。末了一盘和了。
5.姓。
6.连带:和盘托出。和衣而卧(不脱衣服睡觉)。
7.引进相关或比较的对象:他和大家讲他过去的经历。柜台正和我一样高。
8.表示联合;跟;与:工人和农民都是国家的主人。
9.加法运算中,一个数加上另一个数所得的数,如6+4=10中,10是和。也叫和数。
10.指日本:和服。
[hè]1.和谐地跟着唱:曲高和寡。一唱百和。
2.依照别人诗词的题材和体裁做诗词:奉和一首。
[huò]1.粉状或粒状物掺和在一起,或加水搅拌使成较稀的东西:和药。藕粉里和点儿糖。
2.用于洗东西换水的次数或一剂药煎的次数:衣裳已经洗了三和。二和药。
[huó]在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性:和面。和泥。和点儿水泥把窟窿堵上。
[hú]打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。
基本字义
和
hé ㄏㄜˊ
相安,谐调:和美。和睦。和谐。和声。和合(a.和谐;b.古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。和衷共济。 平静:温和。祥和。和平。和气。和悦。和煦。惠风和畅。 平息争端:讲和。和约。和议。和亲。 数学上指加法运算中的得数:二加二的和是四。 连带:和盘托出(完全说出来)。和衣而卧。 连词,跟,同:我和老师打球。 介词,向,对:我和老师请教。 指日本国:和服(日本式服装)。和文。大和民族。 体育比赛不分胜负的结果:和棋。和局。 姓。其它字义
和
hè ㄏㄜˋ
和谐地跟着唱:曲高和寡。 依照别人的诗词的题材或体裁作诗词:和诗。其它字义
和
huó ㄏㄨㄛˊ
◎ 在粉状物中搅拌或揉弄使粘在一起:和面。和泥。
其它字义
和
huò ㄏㄨㄛˋ
粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌:和药。奶里和点儿糖。和弄。和稀泥。 量词,指洗衣服换水的次数或一剂药煎的次数:衣裳洗了三和水。其它字义
和
hú ㄏㄨˊ
◎ 打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。
英语 harmony, peace; peaceful, calm
德语 und, mit (Konj),Addition (S, Math),ein Antwortgedicht verfassen (V, Lit),einstimmen, Gesang erwidern (V, Mus),etwas Feinkörniges mit einer Flüssigkeit verrühren (V)
“尚”字共有1个读音: [shàng]

| 汉字 | 尚 |
|---|---|
| 读音 | [shàng] |
| 注音 | ㄕㄤˋ |
| 部首 | [小] 小字旁 |
| 笔画 | 总笔画:8 部外:5 |
| 异体字 | 儻 尙 |
| 字形结构 | 上下结构 |
| 统一编码 | 基本区 U+5C1A |
| 其它编码 | 五笔:imkf 仓颉:fbr 郑码:kold 四角:90227 |
| 笔顺编码 | 24325251 |
| 笔顺笔画 | 丨丶ノ丨フ丨フ一 |
| 笔顺名称 | 竖 点 撇 竖 横折钩 竖 横折 横 |
1.副词。还:年纪尚幼。尚待进一步研究。
2.尊崇;注重:崇尚。尚武。
3.风尚:时尚。
4.古又同“上”。
5.古又同“掌(zhǎng)”。古代主管官叫尚,如尚书、尚衣等。
基本字义
尚
shàng ㄕㄤˋ
还(hái ),仍然:尚小。尚未。尚不可知。尊崇,注重:尚武。尚贤(a.崇尚贤人;b.《墨子》篇名,内容阐述墨子的一种政治主张)。社会上共同遵从的风俗、习惯等:风尚。时尚。矜夸,自负:自尚其功。古,久远:“故乐之所由来者尚矣,非独为一世之所造也”。庶几,差不多:尚飨(希望死者来享用祭品之意)。姓。英语 still, yet; even; fairly, rather
德语 noch, dennoch (V),berücksichtigen, respektieren (V),schätzen, wertschätzen (V)
“跑”字共有2个读音: [pǎo] [páo]

| 汉字 | 跑 |
|---|---|
| 读音 | [pǎo][páo] |
| 注音 | ㄆㄠˇ|ㄆㄠˊ |
| 部首 | [足] 足字旁 |
| 笔画 | 总笔画:12 部外:5 |
| 异体字 | 趵 ???? |
| 字形结构 | 左右结构 |
| 统一编码 | 基本区 U+8DD1 |
| 其它编码 | 五笔:khqn 仓颉:rmpru 郑码:jiry 四角:67112 |
| 笔顺编码 | 251212135515 |
| 笔顺笔画 | 丨フ一丨一丨一ノフフ一フ |
| 笔顺名称 | 竖 横折 横 竖 横 竖 提 撇 横折钩 横折 横 竖弯钩 |
[pǎo]
1.为某种事务而奔走:跑码头。跑材料。跑买卖。
2.物体离开了应该在的位置:跑电。跑油。跑气。信纸叫风给刮跑了。
3.液体因挥发而损耗:瓶子没盖严,汽油都跑了。
[páo]走兽用脚刨地:跑槽(牲口刨槽根)。虎跑泉(泉名,在杭州)。
基本字义
跑
pǎo ㄆㄠˇ
奔,两脚交互向前迅速跃进:跑步。奔跑。赛跑。 很快地移动:跑动。 逃:跑出笼子。 漏泄:跑电。跑气。 为某种事物奔走:跑买卖。跑外的。跑堂。跑码头。跑单帮。其它字义
跑
páo ㄆㄠˊ
◎ 走兽用脚刨地:跑糟(牲口用蹄糟根)。虎跑泉(在中国浙江省杭州市)。
英语 run, flee, leave in hurry
德语 rennen, schnell laufen (V),entkommen, entgehen (V)
“不”字共有2个读音: [bù] [fǒu]

| 汉字 | 不 |
|---|---|
| 读音 | [bù][fǒu] |
| 注音 | ㄅㄨˋ|ㄈㄡˇ |
| 部首 | [一] 一字旁 |
| 笔画 | 总笔画:4 部外:3 |
| 异体字 | ???? ???? 否 柎 不 |
| 字形结构 | 独体字 |
| 统一编码 | 基本区 U+4E0D |
| 其它编码 | 五笔:gii|dhi 仓颉:mf 郑码:gi 四角:10900 |
| 笔顺编码 | 1324 |
| 笔顺笔画 | 一ノ丨丶 |
| 笔顺名称 | 横 撇 竖 点 |
[bù]
1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:不去。不能。不多。不经济。不一定。不很好。
2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:不法。不规则。
3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——不,他不知道。
4.用在句末表示疑问,跟反复问句的作用相等:他现在身体好不?
5.用在动补结构中间,表示不可能达到某种结果:拿不动。做不好。装不下。看不出。
6.“不”字的前后叠用相同的词,表示不在乎或不相干(常在前边加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么钱不钱的,你喜欢就拿去。
7.跟“就”搭用,表示选择:晚上他不是看书,就是写文章。
8.a)在去声字前面,“不”字读阳平声,如“不会”、“不是”。b)动词“有”的否定式是“没有”,不是“不有”。
[fǒu]相当于“否”
基本字义
不
bù ㄅㄨˋ
副词。 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。 单用,做否定性的回答:不,我不知道。 用在句末表疑问:他现在身体好不?其它字义
不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
“了”字共有2个读音: [liǎo] [le]

| 汉字 | 了 |
|---|---|
| 读音 | [liǎo][le] |
| 注音 | ㄌㄧㄠˇ|˙ㄌㄜ |
| 部首 | [乙] 折 |
| 笔画 | 总笔画:2 部外:1 |
| 异体字 | 瞭 了 |
| 字形结构 | 独体字 |
| 统一编码 | 基本区 U+4E86 |
| 其它编码 | 五笔:bnh 仓颉:nn 郑码:y 四角:17207 |
| 笔顺编码 | 52 |
| 笔顺笔画 | フ丨 |
| 笔顺名称 | 横撇/横钩 竖钩 |
[le]
1.用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成。a)用于实际已经发生的动作或变化:这个小组受到了表扬。水位已经低了两米。b)用于预期的或假设的动作:你先去,我下了班就去。他要知道了这个消息,一定也很高兴。
2.用在句子的末尾或句中停顿的地方,表示变化或出现新的情况。a)表示已经出现或将要出现某种情况:下雨了。春天了,桃花都开了。他吃了饭了。天快黑了,今天去不成了。b)表示在某种条件之下出现某种情况:天一下雨,我就不出门了。你早来一天就见着他了。c)表示认识、想法、主张、行动等有变化:我现在明白他的意思了。他本来不想去,后来还是去了。d)表示催促或劝止:走了,走了,不能再等了!。好了,不要老说这些事了!
[liǎo]1.完毕;结束:了结。了账。没完没了。一了百了。不了了之。这事儿已经了啦!
2.放在动词后,跟“得、不”连用,表示可能或不可能:办得了。做得了。来不了。受不了。
3.完全(不);一点(也没有):了不相涉。了无惧色。了无进展。
4.姓。
5.明白;懂得:了然。了解。明了。了如指掌。
了
liǎo ㄌㄧㄠˇ
明白,知道:明了。一目了然。 完结,结束:完了。了结。 在动词后,与“不”、“得”连用,表示可能或不可能:看不了。办得了。 与“得”、“不得”前后连用,表示异乎寻常或情况严重:那还了得!了
le ㄌㄜ
放在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成:写完了。 助词,用在句子末尾或句中停顿的地方,表示变化,表示出现新的情况:刮风了。英语
to finish; particle of completed action
德语 Perfektsuffix,Satzendepartikel: Veränderung (S)
“庙”字共有1个读音: [miào]

| 汉字 | 庙 |
|---|---|
| 读音 | [miào] |
| 注音 | ㄇㄧㄠˋ |
| 部首 | [广] 广字旁 |
| 笔画 | 总笔画:8 部外:5 |
| 异体字 | 廟 庿 ???? |
| 字形结构 | 半包围结构 |
| 繁体字形 | 廟 |
| 统一编码 | 基本区 U+5E99 |
| 其它编码 | 五笔:ymd|omd 仓颉:ilw 郑码:tgki 四角:00265 |
| 笔顺编码 | 41325121 |
| 笔顺名称 | 点 横 撇 竖 横折 横 竖 横 |
1.旧时供祖宗神位的处所:宗庙。家庙。
2.供神佛或历史上有名人物的处所:寺庙。土地庙。文庙。岳庙。山顶上有一座庙。
3.指朝廷:庙堂。廊庙。
4.已死皇帝的代称:庙号。庙讳。
5.庙会:赶庙。
基本字义
庙
(廟)
miào ㄇㄧㄠˋ
供奉祖先的房屋:家庙。宗庙。太庙。供神佛或历史上有名人物的地方:孔庙。岳庙。寺庙。王宫的前殿,泛指朝廷:庙堂。英语 temple, shrine; imperial court
德语 buddhistischer Tempel (S, Buddh),Gebetshaus (S, Rel),Schrein (S, Rel),Tempel (S, Rel)